정보 동일본 대지진 한인 피해접수 및 재해기금 모금활동, 볼란티어 모집 안내(東日本大震災の募金のお願い)-4월27일 현재
Page Info
本文
東日本大震災の募金のお願い
재일본한국인연합회(이하 한인회)에서는 지난 3월11일 발생한 동일본 대지진 이후, 한인회 홈페이지와 신주쿠 일대에 설치된 한글전용 게시판및 개별 업소 방문 등을 통해, 피해 현황 조사 및 절전 협력, 재해기금 모금에 관한 지속적인 계몽과 공지활동을 해 왔습니다. 특히 지난 3월19일, 20일 양일간에 걸쳐 신오오쿠보 한인타운 일대의 170여곳의 한인업소를 개별 방문하여 확인한 결과, 2/3정도의 한인 점포가 종업원의 부재로 인하여 영업을 중지한 상태였으나 다행히 지진으로 인한 큰 피해는 없는 것으로 확인 되었습니다.<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
저희 한인회에서는 금번 지진으로 인한 우리 한인들의 경제적인 손실을 최소화하고 하루 빨리 회사 및 업소가 정상적인 업무재개가 가능하도록 일본정부의 재해대책에 적극 호응하여 한국으로의 일시 귀국과 사재기를 자제하고 가정과 회사에서 절전 운동을 전개하며 유사시의 대피사항에 대한 홍보물을 게재 및 배포하고 있습니다.
지금은 우리 한인들도 여러가지로 어려운 형편에 처해 있으리라 생각됩니다.
그러나 지금같이 어려운 시기일수록 우리 모두가 힘을 합쳐 지역사회에 공헌해야 할 때라고 생각합니다.
이에 한인회에서는 다음과 같이 재해 모금활동을 적극적으로 전개하오니 여러분들의 조그마한 정성이 일본국민의 아픔을 줄이고 나아가 한일간의 친선이 더욱 도모되는 계기가 될 뿐 아니라 우리의 생활이 하루 빨리 안정되는 지름길이 되리라 생각합니다.
2011年3月11日発生した東日本大震災により被災された皆様には心よりお見舞い申し上げます。そして、一日にも早い復興を心より祈っています。
この度、在日本韓国人連合会では、被災地の皆様の復興にお役に立てるように微力ではりますが募金運動を展開しております。
皆様のご協力をお願いします。
다 음
1. 동일본 대지진 재해기금 모금(募金要綱)
-1차 모금(한인회 회원사 및 한인업체를 중심으로 모금) : 3월31일까지 4월30일까지 연장
1次募金(韓人会の会員社及び韓人店舗を対象):3月31日まで 4月30日まで延長
-2차 모금(각 한인업소에 설치 된 모금함을 통해 모금) : 4월1일~5월30일까지
2次募金(各韓人業所に設置された募金箱):4月1日~5月30日
* 송금계좌振込口座: みずほ銀行/市谷支店/普通口座2087464/韓人会(カンジンカイ)
* 모금함과 포스터가 필요하신 업소는 한인회 사무국으로 연락 바랍니다.
募金箱とポスターが必要な業所は韓人会事務局までご連絡ください。
* 모금된 기금은 주일본대한민국대사관을 통하여 일본적십자사에 전달 예정입니다.
募金された金額は在日本韓国人連合会の名義で日本赤十字社にお渡し致します。
2. 볼란티어 모집(ボランティア募集)
볼란티어는 수시로 모집중에 있으며, 희망자는 해당 양식에 기입하여 한인회로 보내주시기 바랍니다. 구체적인 활동 시기 및 일정은 추후 개별 안내드립니다.
ボランティアをご希望の方は韓人会までご連絡ください。
3. 그 밖의 문의 사항 연락처(한인 피해 접수중)お問合せ
-한인회사무국: 03-6908-6590/1 주일본대한민국대사관 영사부 : 03-3454-4616
-韓人会事務局: 03-6908-6590/1 駐日韓国大使館領事部: 03-3454-4616
----------------------------------------------------------------------------
재해기금 모금현황
募金現状
韓人会肩書き | 名前 | 会社名 | 肩書き | 金額 | ||
洪 性燁 | 韓国料理店 大使館 | 代表取締役社長 | ¥ 1,000,000 | |||
会長 | 朴 栽世 |